ucuz escort ucuz escort bayan şişman escort şişman escort bayan antalya escort avcılar escort bakırköy escort şirinevler escort escort istanbul bakırköy escort esenyurt escort anadolu yakası escort avcılar eskort mecidiyeköy escort taksim escort istanbul escort avcılar escort istanbul escort halkalı escort esenyurt escort ataşehir escort ümraniye escort beylikdüzü escort şirinevler escort istanbul escort fatih escort eskort rus escort bahçelievler escort avrupa yakası escort

قصيدة صوت صفير البلبل (Türkçe)

08.12.2016

1.505 Kişi Okumuş

0 Yorum

Sovt-u safir el-bulbul (قصيدة صوت صفير البلبل) Arap edebiyatında yer tutmuş mükemmel bir eserdir. Eser yazılmaktan ziyade işlenmiş diyebiliriz. Anladığım kadarıyla merak edip araştıran arkadaşlara da tercüme etmek istiyorum. Çünkü bu eserle ilgili Türkçe sitelerde hiçbir kaynak yok.

esmaiEski devletlerin meliklerinden birisi bilmediği bir şiiri okuyana, şiirin yazılı olduğu şey ağırlığınca altın vermeyi vaat etmiş. Ancak bunun yanı sıra bir hile yapıyormuş. Melik dinlediğini tek seferde ezberliyordu. Ayrıca bir bayan hizmetçi ve bir erkek oğlan varmış. Oğlan dinlediği şeyi iki seferde, cariye ise üç seferde hafızasına alıyormuş. Şiir yazıp gelenler Melik’in huzurunda şiirini okuduklarında melik, ben bu şiiri daha önce duydum diyerek okuyordu. Melik okuyunca oğlan hem şairden hem melikten dinlediği için iki kez dinliyordu. Melik şiiri okuyunca kapı arkasındaki Cariye ve Oğlanı çağırıyor. Önce oğlana okutuyor, (bu arada cariye üçüncüyü dinlemiş oluyor) sonrasında da cariyeye okutuyordu. Böylece şiiri yazan yazar şiirin sadece kendisinin olduğunu ispatlayamıyor ve istek hakkını kaybediyor.

Yarışmayı kaybeden şairlerden biri diğer şairin (El-esmai) yanında melik’in hile yaptığını düşündüğünü söylüyor. Bunun üzerine şair süslemeli ve kolay ezberlenemez bir şiir yazıyor. Aşırı şekilde yapılan kelime oyunları ve süslemeler ile ezberlenmesi güç bir şiir yazıyor. (Videoda da gördüğünüz gibi) Daha sonra melikin huzurunda şiiri okuyor. Ne melik ne çocuk ne cariye şiiri hiçbirisi tekrar edemiyor. Çünkü süslemelerden kafaları karışıyor.

Melik sayfaları getir deyince, şair: “ben kâğıda değil taşa yazdım” diyerek işi daha da farklı bir konuma getiriyor. İşte El-esmai’nin o şiiri:

İlgili Terimler :

YORUMLAR

İsminiz

 

E-Posta Adresiniz

Yorumunuz

BENZER İÇERİKLER

SON YAZILARIM

SON YORUMLAR

  • Burak teski: Polislik için ameliyat jilet izi yazısına Çok teşekkürler.
  • Yönetici (إلياس): Hipraviar S* nasıl kullanılır? yazısına bir şey olmaz
  • Cemil: Hipraviar S* nasıl kullanılır? yazısına Slm benim 50 yakın guvercinim var 5 lt suya koyup hepsini içseler bir...
  • Yönetici (إلياس): Güneş (solar) panel kurulumu yazısına Gerekli düzenlemeler yapılırsa eder ama kayıp oluşabilir.
  • ayhan: Güneş (solar) panel kurulumu yazısına 24 volt luk panel 12 volt luk akü şarj edermi ?
  • deniz: Wp üye ol eklentisi yazısına işe yarayacagını düşünüyorum kontrol edicez bakalım
  • deniz: Wp üye ol eklentisi yazısına umarım çalışıcak bakalım
  • sisli escort

    nisantasi escort

    turkce porno

    kayseri escort

    bodrum escort bayan